عمليات التكامل
نظرة سريعة
قسم بعنوان «نظرة سريعة»تربط امتدادات NextPDF محرّك تنسيق المستندات المحمولة (PDF) الأساسي بأطر عمل التطبيقات ومحرّكات عرض المتصفّحات وخدمات الحافة وأدوات البناء ومسارات الترحيل القديمة. يتّبع كل قسم خاص بامتداد بنية الدليل نفسها: نظرة عامة، والتثبيت، والبدء السريع، والتهيئة، وواجهة برمجة التطبيقات (API)، ودليل المطوّر، والاستخدام في الإنتاج، والأمان، واستكشاف الأخطاء وإصلاحها.
خريطة الامتدادات
قسم بعنوان «خريطة الامتدادات»| الامتداد | الحزمة | متى تستخدمه | القسم الرئيسي |
|---|---|---|---|
| Laravel | nextpdf/laravel | استخدمه عند بناء تطبيقات Laravel وعند الحاجة إلى ربط الحاوية، وواجهة facade، والاستجابات، ومهام قائمة الانتظار. | Laravel |
| Symfony | nextpdf/symfony | استخدمه عند بناء تطبيقات Symfony وعند الحاجة إلى حزمة bundle، وربط حقن التبعيات، ومهام Messenger، واستجابات بروتوكول نقل النص التشعّبي (HTTP). | Symfony |
| CodeIgniter | nextpdf/codeigniter | استخدمه عند بناء تطبيقات CodeIgniter 4 وعند الحاجة إلى الخدمات، وغلاف للمكتبة، والاستجابات، ومهام قائمة الانتظار. | CodeIgniter |
| Artisan | nextpdf/artisan | استخدمه عند الحاجة إلى عرض لغة ترميز النص التشعّبي (HTML) عبر بروتوكول أدوات مطوّري Chrome (CDP)، أو استيراد الصفحات، أو استخدام أدوات فحص PDF منخفضة المستوى. | Artisan |
| Cloudflare | nextpdf/cloudflare | استخدمه عند العرض عبر Cloudflare Browser Rendering، أو حماية الوصول إلى API، أو أرشفة ملفات PDF في R2. | Cloudflare |
| Gotenberg | nextpdf/gotenberg | استخدمه عند تحويل مستندات المكتب أو HTML عبر خدمة Gotenberg. | Gotenberg |
| توافق TCPDF | nextpdf/compat-legacy | استخدمه عند ترحيل كود تطبيق مبني على TCPDF إلى NextPDF دون إعادة كتابة كاملة. | توافق TCPDF |
| Backport Builder | nextpdf/backport-builder | استخدمه عند صيانة مخرجات الإصدار لبيئات تشغيل PHP: Hypertext Preprocessor (PHP) الأقدم. | Backport Builder |
دليل الاختيار
قسم بعنوان «دليل الاختيار»| الحاجة | ابدأ من هنا | ملاحظة تشغيلية |
|---|---|---|
| مساعِدات استجابة إطار العمل | Laravel أو Symfony أو CodeIgniter | تتكفّل حزمة إطار العمل بتكامل الحاوية والاستجابة؛ ويتولّى المكوّن الأساسي إنشاء المستندات. |
| عرض HTML بدقة البِكسل | Artisan أو Cloudflare | اختر Artisan لتشغيل Chrome CDP محليًّا على المضيف. اختر Cloudflare عندما تكون الحافة هي موضع العرض الأنسب. |
| تحويل مستندات المكتب | Gotenberg | تعامَل مع Gotenberg بوصفه حدّ خدمة خارجيًّا، مع ضوابط للمهلة والحجم وتزوير الطلبات من جانب الخادم (SSRF). |
| ترحيل TCPDF القديم | توافق TCPDF | راجِع جدول تغطية الدوال قبل افتراض دعم أي استدعاء قديم. |
| توزيعة PHP أقدم | Backport Builder | أداة بناء فقط؛ لا تثبّتها بوصفها تبعية لبيئة تشغيل التطبيق. |
بنية الدليل
قسم بعنوان «بنية الدليل»يحتوي كل قسم خاص بامتداد على الأنواع التالية من الصفحات:
| الصفحة | الغرض |
|---|---|
overview | حدود المنتج، والجمهور المستهدف، وسير العمل المدعوم، والقيود. |
install | أوامر التثبيت وتبعيات بيئة التشغيل المطلوبة. |
quickstart | سير عمل أدنى قابل للتشغيل مع نتيجة أولى قابلة للنسخ. |
configuration | مفاتيح التهيئة المدعومة، ومتغيّرات البيئة، والقيم الافتراضية، وتأثيراتها. |
api | الأصناف العامة، والدوال، والمعاملات، والقيم الافتراضية، والقيم المُعادة، والاستثناءات. |
developer-guide | معمارية الامتداد، ودورة الحياة، ونقاط التوسعة، وتنظيم الكود. |
production-usage | النشر، والموثوقية، والأداء، وأمان عمليات المعالجة، وقابلية المراقبة. |
security-and-operations | حدود الثقة، والقيم الافتراضية الآمنة، والأسرار، والوصول إلى الملفات، والضوابط التشغيلية. |
troubleshooting | الأعراض، والتشخيصات، والأسباب المحتملة، والإجراءات التصحيحية. |
اصطلاح جداول API
قسم بعنوان «اصطلاح جداول API»تستخدم جداول API الأعمدة نفسها في الدليل كله، بحيث يمكنك مقارنة الحزم دون تعلّم تخطيط جديد.
| العمود | المعنى |
|---|---|
| الرمز | صنف، أو دالة، أو نقطة نهاية، أو أمر واجهة سطر الأوامر (CLI)، أو كائن تهيئة، مؤهَّل بالكامل. |
| المعاملات | الاسم، والنوع، وحالة الإلزام، والقيمة الافتراضية، والقيم المقبولة. |
| السلوك الافتراضي | ما يحدث عند إغفال مُدخل اختياري. |
| القيمة المُعادة | نوع القيمة المُعادة أو عنصر الإخراج. |
| يطرح استثناءً أو يفشل بـ | نوع الاستثناء، أو حالة HTTP، أو فشل التحقّق، أو نمط الفشل التشغيلي. |
| ملاحظات | تفصيل متعلّق بالأمان، أو أمان عمليات المعالجة، أو التوافق، أو الأداء. |
الجاهزية للترجمة
قسم بعنوان «الجاهزية للترجمة»صيغ المصدر الإنجليزي بما يسهّل ترجمته لاحقًا: أقسام قصيرة، وعناوين مستقرّة، وأسماء صريحة، ومن دون تعابير اصطلاحية، وجداول للبُنى المتكرّرة. أبقِ أسماء الدوال، ومفاتيح التهيئة، وأعلام CLI، وأسماء الاستثناءات بتنسيق الكود في صفحات API الجديدة كي تحافظ عليها أدوات الترجمة.